Depuis le 1er juillet 2025 le tarif pour l'étranger prend en compte la nouvelle grille de La Poste.

réVERSible
Dialogues poétiques franco-allemand
EditeurLa passe du vent
CollectionPoésie
Date de parution11/2012
ISBN/code barre978-2-84562-208-1
Format (mm)140 × 215 mm
ReliureCahiers cousu, couverture cartonnée
Nombre de pages197
Poids397 g
Illustration2 CD
Cette anthologie réVERSible rassemble les textes issus de la rencontre unique, dans le cadre du poesie festival berlin 2011, de six poètes français et de six poètes allemands parmi les plus innovants de leurs scènes respectives. Sans parler la langue de leur partenaire et dans une atmosphère féconde, les duos de poètes français et allemands se sont traduits mutuellement, chacun ayant à sa disposition une traduction littérale et la complicité d’une interprète. Un procédé d‘envergure aboutissant à une série de poèmes inédits, dans l’autre langue, pour chacun des auteurs ; des textes d’une grande beauté et d’une incroyable force poétique. Deux CD accompagnent ce recueil bilingue, qui font résonner les voix des poètes comme dans un concert.
Cette anthologie réVERSible rassemble les textes issus de la rencontre unique, dans le cadre du poesie festival berlin 2011, de six poètes français et de six poètes allemands parmi les plus innovants de leurs scènes respectives. Sans parler la langue de leur partenaire et dans une atmosphère féconde, les duos de poètes français et allemands se sont traduits mutuellement, chacun ayant à sa disposition une traduction littérale et la complicité d’une interprète. Un procédé d‘envergure aboutissant à une série de poèmes inédits, dans l’autre langue, pour chacun des auteurs ; des textes d’une grande beauté et d’une incroyable force poétique. Deux CD accompagnent ce recueil bilingue, qui font résonner les voix des poètes comme dans un concert.